sábado, 20 de junio de 2020

¡HORRIBLE NOCHE!

A LA ÚLTIMA NOCHE DE AGOSTO DEL AÑO 1813!

Rojo está el ancho espacio de los cielos; cuanto la vista abarca rojo está, y, más que la tierra, espanta el encendido firmamento. La luz lo invade, sin luna que ilumine las tinieblas. ¡Cuan fatídica! Las nubes se agolpan candentes, como si la noche se hallara en dominio de una infernal potestad.

¡HORRIBLE NOCHE! ¡Horas menguadas! ¿A donde tornar los ojos, arrasados de lágrimas, si el cielo se hallaba preñado de rencores? La leal Ciudad arde en las llamas, y sordos los crueles cielos, invierten hacia la tierra, bajo el ímpetu de la tempestad, las llamas que se levantan de la inmensa hoguera.

Las densas nieblas, surgiendo del mar, escalan los cielos, impulsadas por el retemblar de los truenos; ruje la tempestad, y al estallar herida por el rayo, del horno en que se abrasa el firmamento, precipitase la lluvia sobre la tierra, roja y encendida, como si cayeran torrentes de sangre y de fuego.

¡Fuego y roja sangre! ¡Abominación y espanto! Detonaciones, lamentos, la muerte por do quier; el resplandor del rayo, las vidas y las viviendas pasto de las llamas. Y quedo y silencioso, un reguero de sangre baja hacia el mar, creciendo en el montón de cadáveres, o deteniéndose ante el incendio que ataja su curso.

¡Enemigos cielo y tierra....! Los que procedentes de extrañas naciones los creíamos hermanos, eran enemigos también. ¿A donde volver y alzar los ojos? Sin tierra, sin hogar, sin auxilio, ¿a donde acude el corazón doliente? En donde refugiarse? ¡Morir, herido por el hierro o por el plomo, era el mejor recurso!

Manadas de hombres ebrios, en infame regocijo corren a porfía de casa en casa, sedientos de oro y de híbrico deleite, después de atravesar con el hierro al que con ellos se encara, padre, hijo o esposo, que mueren sintiendo a la vez el trance de la agonía y el triste grito de las que les llaman.

La ancianidad, a pesar de hallarse al borde del sepulcro, no es respetada; los enfermos son asesinados en sus lechos; el tierno niño ocúltase en el pecho de su madre; el hierro atraviesa el seno de ambos, y la madre recibe al morir afrentosa injuria.

¡Vergüenza y mortandad...! ¿pero a donde me encamino? No, paisanos míos; no quiero nublar vuestro pensamiento. Quiero recordar con veneración aquella horrible noche de nuestros abuelos, poniendoos ante los ojos su historia y sus virtudes, su desprecio a la muerte y su resplandeciente aureola, para que les tengamos siempre presentes.

Vosotros, antepasados nuestros, que dejasteis la tierra a la manera de aquellos bravos Numantinos, subisteis al alto Cielo. El Señor os dió su recompensa,sí, abrasadas cenizas, alcanzasteis la gloria inmortal después de pasar como mártires por medio de la inmensa pira en que ardió San Sebastián.

(SERAFIN BAROJA) (EUSKAL ERRIA, 1880)

17 comentarios:

  1. ¡¡31 DE AGOSTO DE 1813 !!

    ¡Noche terrible, tristes horas, las que atravesó el vecindario de la noble ciudad de San Sebastián en el tristemente memorable día 31 de Agosto de 1813! Ocupada la plaza durante varios meses por un ejército invasor, y después de un largo sitio que convertía a sitiados y sitiadores en enemigos de sus indefensos habitantes, cuando esperaban éstos hallar la salvación y el ansiado término de privaciones sin cuento, encontráronse aquel infausto día, en que fue asaltada la Ciudad por el ejército aliado, y especialmente durante su noche, con el cuadro más horrible, con la más espantosa de las catástrofes. .............

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ......... Parecían haberse desencadenado contra la leal Ciudad todas las furias y todas las desdichas. Asaltada por una soldadesca indisciplinada, ebria de codicia y llena de desenfreno, viéronse sus moradores atropellados, insultados y escarnecidos de la manera más torpe, despojados de sus haciendas, privados de sus intereses, amenazados en sus vidas, y heridos en sus más caras afecciones, y en sus más delicados y profundos sentimientos. ........

      Eliminar
    2. ....... La Ciudad, casi entera, desapareció presa de las llamas, convirtiéndose en un montón de ruinas y de escombros; los robos, las violaciones y los asesinatos se sucedieron con bárbaro atropellamiento, y en aquella sangrienta hecatombe, ni fue respetada la vida de los decrépitos ancianos, los afligidos enfermos y los inocentes niños, ni escaparon al desenfreno de la soldadesca, madres, hijas ni esposas, que sufrieron los tormentos de la más inicua y bárbara de las injurias, y de los más horribles tratamientos. ..............

      Eliminar
    3. .......... ¡Cuadro siniestro que no han bastado a borrar de la mente los años ni los sucesos, y que hace aun agolpar las lágrimas a nuestros ojos con sus tristes recuerdos!
      En ellos ha bebido su inspiración para la sentida oda elegíaca, a la que sirven de prefacio estas breves líneas, el simpático poeta y entusiasta hijo de San Sebastián, D. Serafín Baroja, cuya composición, escrita para el certamen celebrado en su Ciudad natal en el mes de Septiembre de 1879, obtuvo en él el accesit a uno de los premios.

      (EUSKAL-ERRIA, REVISTA VASCONGADA, 1880)

      Eliminar
  2. ¡ARRATS IZUGARRIA! describe perfectamente, y con el tétrico colorido con que nos muestra la historia, las tristes escenas de que fue víctima la leal Ciudad en aquel desdichado día, en el que esperaba su salvación y halló su ruina, y el poeta, que la ama con el entrañable cariño de un buen hijo, ha sabido trasladarse con la imaginación a aquellos terribles momentos, ha contemplado el siniestro cuadro con los ojos arrasados en lágrimas, y ha arrancado a su paleta los más sombríos colores, para darle nueva vida y legarlo a las generaciones venideras, revestido con las galas de la poesía, como un tributo de admiración a las virtudes cívicas de nuestros padres. ...........

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ....... Era verdaderamente extraño que a ningún poeta bascongado le hubiera ocurrido hasta ahora ocuparse de este culminante hecho, uno de los más trágicos y memorables que registran los anales de la historia de la Ciudad, y grato es confesar que Serafín Baroja ha vencido con habilidad las principales dificultades que el asunto ofrecía.
      Su oda, escrita en estrofas iguales de a doce y cinco sílabas, simétricamente combinados con rima perfecta, es muy apreciable como descripción, su versificación es muy correcta y el lenguaje bastante puro. .............

      Eliminar
    2. ¡ARRATS IZUGARRIA! merece, pues, contarse entre las mejores composiciones poéticas de su autor, y nunca puede ser más oportuna su reproducción en las páginas de la EUSKAL-ERRIA, que al celebrarse el aniversario de aquel triste día.
      La traducción castellana de que va acompañado el original bascongado, ha sido hecha, a instancias mias, por el mismo Sr. Baroja.

      (J.M.-EUSKAL-ERRIA-1880)

      Eliminar
  3. ¡ARRATS IZUGARRIA!

    1813garren urteko Abostuaren azkeneko gabari

    ----------------------------------------------

    Gorriak daude goiak urrutiraño,
    Ageri dan guzia gorria dago,
    ta lurrak baño
    izutzen du zeruak azkoz geiago.
    Argitan zabaltzen da zeru goibela
    illargi gabe,
    ¡zer doakabe!
    odoiak su garretan balitz bezela,
    ta infernuak balira gabaren jabe.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Arrats izugarria! ¡Ordu tristeak!
      ¿Nora begiak jaso, penen kupiran
      malkoz beteak,
      zeruak ere bada etsai baziran?
      ¡Uri leial gaisoa garretan dana!
      ta zeru gorrak,
      agitz gogorrak,
      irabiatzen ditu berriz gu gana
      elementen boaldan suzko kanborrak.

      Eliminar
    2. Itsasotik sortuko lanbro dokaitzak,
      burrunbadan igoak turmoi tartean,
      ziran ekaitzak,
      eta zartatu orduko, chimist kolpean,
      odoi gañeko labe sutu artatik
      jasa ta ujola,
      eurizko errola,
      amiltzen zan lurrera, iduriturik
      isurtzen ote ziran sua ta odola.

      Eliminar
    3. ¡Sua ta odol gorria! Naga ta ikara,
      sutunpadak, ansiak, ilkintza nun nai,
      chimist dardara,
      biziak ta bizitzak garren errakai
      ta isil-isil zijoan odol erreka,
      karrikan bera
      itsas aldera,
      iturria geiturik illak taldeka
      ez bazetorren sua eragoztera.

      Eliminar
    4. Zeru lurrak aserre.... Ustez anaiak
      atserritik ziranak gu gana etorri
      ziran etsaiak.
      ¿Nora bada begiak jaso ta egorri?
      Ez lur, ez eche, ez esku, biotz tristea
      noraganatu?
      nun anparatu?
      ¡Burniz edo berunez laster iltzea,
      noralderik onena zan aukeratu!

      Eliminar
    5. Gizon ordi taldeak askai likitsan
      echerik eche dabiltz leian iñoren
      diru irritsan,
      onraren zale, burniz pasatu ondoren
      arpegi eman duen aita, semea
      edo gizona
      iltzen dagona,
      sentiturik batean agoni epea
      ta ansi triste larri bat deitzendiona.

      Eliminar
    6. Zarrak, naiz egon zarrez obiko atean,
      ez ziran barkatuak, ain guchi eriak,
      beren oyean
      illak ziraden; ume jaio berriak,
      gorde nairik, gaisoak, amen kolkoan,
      bien biotzak
      burni zorrotzak
      urratzen ditu, ta amak iltzerakoan
      igaro bear ditu laidozko lotzak.

      Eliminar
    7. ¡Lotsa ta ilkintza...! Baña nora naiz eldu?
      Ez, erritar maiteak, ez det nai zuen
      beta goibeldu.
      Gure asaben gaba gurtu nai nuen,
      jarriaz begi aurrean aien kondaira,
      biturte aienak
      danik onenak,
      zer diran bizia utsi ta argi joaira
      beti ikusi zazkigun beren izenak.

      Eliminar
    8. ¡Asaba zar gureak joanak mundutik,
      Numanzitar errutsu aien modura
      bizia emanik,
      igo ziñaten zuzen zeru altura!
      Jaunak bere saria dizute ematen
      ordu ezkero;
      bai, errauts bero,
      martireak bezela igo ziñaten
      sugar Donostikotik pasa ta gero!


      SERAFÍN BAROJA.

      Eliminar
    9. ¡Asaba zar gureak joanak mundutik,
      Numanzitar errutsu aien modura
      bizia emanik,
      igo ziñaten zuzen zeru altura!
      Jaunak bere saria dizute emeten
      ordu ezkero;
      bai, errauts bero,
      martireak bezela igo ziñaten
      sugar Donostikotik pasa ta gero!

      SERAFÍN BAROJA

      Eliminar